-
1 корным викташ
направиться, отправиться куда-л.Мый теве Чарла уездыш корным виктенам, а Махмет – татар коклаш. К. Васин. Вот я отправляюсь в Царевококшайский уезд, а Махмет – к татарам.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
викташ -
2 викташ
викташ-ем1. наводить, навести; целить, нацелить (ружьё, оружие и т. п.)Салтак-влак, оҥа мишеньыш пычалыштым виктен, патрон деч посна чолткат. «Ончыко» Солдаты, нацелив ружья на дощатую мишень, щёлкают без патронов.
2. направлять, направить; устремлять, устремить (глаза, взгляд)(Тойгизя) йолташыже-влак деч икмыняр кораҥын, шинчажым пӱнчер лоҥгашке виктыш. А. Юзыкайн. Тойгизя, немного отойдя от своих товарищей, устремил свои глаза на сосняк.
3. протягивать, протянуть что-л.Мый тылат, ужат, кидем виктем! С. Вишневский. Видишь, я протягиваю тебе руки!
Кидем, шижде, книга налаш виктем. П. Корнилов. Я машинально протягиваю руку, чтобы взять книгу.
Сравни с:
шуяш4. натягивать, натянуть основу (на ткацком станке)Ожнырак, шошо толмеке, кажне пӧртыштӧ вате-влак вынерым виктеныт. Прежде с приходом весны в каждом доме женщины натягивали основу.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
3 тусараш
тусараш-ем1. направлять, направить; устремлять, устремить (глаза)Орина яндар ӧрза шинчажым ик верыш тусарен йылгыжыкта. М. Шкетан. Орина, устремив свои чистые синие глаза в одну точку, поблескивает ими.
2. Г.примечать, приметить, заприметить; обращать (обратить) внимание на что-л.; определять, определить; узнавать, узнать что-л.Кыш пиштӹмӹм тусараш заприметить, куда кладется;
омыным тусараш обратить внимание на сновидение.
Пӹцкемӹш, эдемжӹм тусарашат ясы. Н. Игнатьев. Темно, трудно узнать человека.
Шӹргӹштӹ пӹлӓн годым корным тусараш ясы. С. Эпин. В лесу в пасмурную погоду трудно определить дорогу.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский